MUCC – JAPANESE Lyrics

end of the world

MUCC – JAPANESE
Lyrics and Music by: Miya

ムック 「JAPANESE」
歌詞と曲:ミヤ

 

戦争が終わって半世紀?? 僕らの依存症は末期
見えない世界で繁殖してる 現代病の末裔
本当はみんな分かってるんだ 甘すぎるドーナツだってコト
消し忘れたTVは垂れ流す 美しい廃棄物

雨が降って 風が吹いて 君に会いたくて

40年前は傘がなかったが 困った事に現代は
形容する知恵がない 気づけない
批判 罵倒 中傷 あらゆる激痛が
見えない銃で放たれて
打ち抜かれた後で皆気づくんだ

雨が降って 風が吹いて 君に会いたくて

ハロー アイアム ジャパニーズ
愛を 夜を 超えて
いくよ 君に 会いにゆくよ
ずっと変わらないよ

花が咲いて 枯れてゆく
日が落ちて 明日がきた

悲しくて 苦しくて 君に会いたくて

きっと いつの日も
もっと 当たり前の
ことで 僕等笑えるから
何も変わらないよ

ほら 何もかも
愛も 夜も超えて
いくよ 君に会いにゆくよ
空が落ちる前に

雨が全て流す前に

ローマ字:

Sensou ga owatte hanseiki?? Bokura no izonshou wa makki
mienai sekai de hanshoku shiteru gendaibyou no matsuei
hontou ni minna wakatterunda amasugiru DONNATSU datte koto
keshi wasureta TV wa tarenadasu utsukushii haikibutsu

Ame ga futte kaze ga fuite kimi ni aitakute

Yonjuunen mae wa kasa ga nakatta ga  komatta koto ni ima* wa
keiyou suru chie ga nai kizukenai
hihan badou chuushou arayuru gekitsuu ga
mienai juu de hotarete
uchinukareta ato de minna kizukunda

Ame ga futte kaze ga fuite kimi ni aitakute

HAROO AI AMU JAPANIIZU
ai wo yoru wo koete
iku yo kimi ni ai ni yuku yo
zutto kawaranai yo

Hana ga saite kareteyuku
hi ga ochite asu ga kita

Kanashikute kurushikute kimi ni aitakute

Kitto itsu no hi mo
motto Atari mae no
koto de bokura waraeru kara
nanimo kawaranai yo

Hora nanimokamo
ai mo yoru mo koete
iku yo kimi ni ai ni yuku yo
sora ga ochiru mae ni
ame ga subete nagasu mae ni

English:

A half-century since the war ended? Our dependence is terminal
the descendant of modern disease proliferating in an unseen world
the truth is everyone knows that it’s an overly sweet donut
a TV left on spews its beautiful garbage

It rains, the wind blows, I want to see you so

40 years ago we didn’t have an umbrella, but now we’re in trouble
we have no wisdom to describe , and don’t notice
criticism, abuse, slander, all kinds of pain
fired from an invisible gun
people only notice after being shot

It rains, the wind blows, I want to see you so

Hello I’m Japanese
beyond love, beyond the night
I’ll go, go to see you
it will never change

Flowers bloom, wither and fall
the sun went down, and tomorrow has come

Sad and hurting, I want to see you so

Because I know we’ll always
be able to keep laughing
at nothing special
nothing will change

See? Nothing at all
beyond love, and the night
I’ll go, go to see you
before the sky falls

Before all the rain drains away

 

Notes:

*現代 (Gendai; now) is sung 今 (Ima; now)

Advertisements
  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: