MUCC – Hallelujah Lyrics

end of the world

MUCC – Hallelujah
Lyrics by: Tatsurou
Music by: Miya

ムック 「Hallelujah」
歌詞:逹瑯
曲:ミヤ

 

『夜明け豪雨 夕暮れに薔薇 咲いた蕾』
夢か。そうか。
同意命じる左脳
ハレルヤ

隣人を愛してるなんて上辺だけだろう ダヴィンチさえも
審理の晩餐で『YES.』と、委ね
終わりも憂いもない そう 美辞麗句をバラまいて

god bless your mess

Bright now.
No.Blind now.

FLY FLY FLY 完全崩壊 ハレルヤ
空に触れたかった
真実にはサイレンがつきまとうだろう
僕等 箱の中

All ready?
FLY

空の上か?さぁ Wake up!!
世界中が祈ってんだぜ?
高みの見物をしてんじゃねえ

階段を抜けた先で今日も笑うんだ
みんな演じてんだ
世界はいつか1つになるって話だ
笑い話だろ?

good-bye
FLY 未来 不来 完全崩壊 ハレルヤ
空に堕ちて理解った
未来の希望 幻覚の空は沈んだ
賽は投げられた

ローマ字:

“yoake gouu yuugure ni bara saita tsubomi”

yume ka. sou ka.
doui meijoru sanou
HARERUYA

rinjin wo aishiteru nante jouhen dake darou DAVINCHI sae mo
shinri no bansan de “YES.” to, yudane
owari mo urei mo nai sou bijireiku wo BARA maite

god bless your mess

Bright now.
No. Blind now.

FLY FLY FLY kanzen houkai HARERUYA
sora ni furetakatta
shinjitsu ni wa SAIREN ga tsukimatou darou
bokura hako no naka

All ready?
FLY

Sora no ue ka? saa Wake up!!
sekaichuu ga inotten daze?
takami no kenbutsu wo shiten ja nee

Kaidan wo nuketa saki de kyou mo waraunda
minna enjitenda
sekai ga itsuka hitotsu ni narutte hanashi da
warai banashi daro?

Good-bye
FLY mirai furai kanzen houkai HARERUYA
sora ni ochite wakatta*
mirai no kibou genkaku no sora wa shizunda
sai wa nagerareta

English:

“Downpour at dawn, a rose at dusk, a blooming bud”
so it was just a dream
my left-brain makes me agree
hallelujah

loving thy neighbor is just for show, even for da Vinci
committed with a “yes” at the trial supper
no end and no sorrow. Yeah, scatter flowery words about

god bless your mess

bright now
no, blind now

FLY FLY FLY, complete breakdown, hallelujah
I wanted to touch the sky
the siren will shadow the truth
we are in box

All ready?
FLY

Above the sky? Come on, Wake up!!
is the whole world praying?
don’t just stand there and watch!

I’ll laugh today, too, beyond the stairs
everyone’s acting
they say the world will become one someday
what a joke

Good-bye
FLY, the future, won’t come, complete breakdown, hallelujah
falling in the sky, I understand
the hope of the future, the illusionary sky sank
the die was cast

 

Notes:

*理解 (Rikai; understanding) is sung 分かった (understood)

Advertisements
  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: