MUCC – Nirvana Lyrics

MUCC – Nirvana
Lyrics and Music by: Miya

ムック 「ニルヴァーナ」
歌詞と曲:ミヤ

壊れた世界の隅っこで 僕らは空を見上げてる
君のぬくもりを探しに ゆくよ

ただ手を伸ばしてた 行き場も無いくせに
寂しさ隠して 手探りで歩く
君がいない夜に 初めて感じた
心の中の痛み

壊れた世界の隅っこで 僕らは空を見上げてる
君のぬくもりを探しに ゆくよ

感覚が鈍っている? 涙は溢れるのに
この気持ちってなんだっけ? どこかに忘れてる。
さあ、問題はこの消せない エレクトロライト
心の中の 灯り

「会いたい」とドアを叩いて 僕は知らないフリをした
明日になればこの痛みも 海の向こうへ沈む?

壊れた世界の隅っこで 僕らは空を見上げてる
君のぬくもりを探しに ゆくよ

繋いだその手の微熱が 消えない明かりを灯せば
ぼやけた世界の隅まで 照らす ほら 鮮やかに

悲しみは沈み ほら 夜が明ける
君とぬくもりを探しに
ゆこう 未だ見ぬ 世界へと

ローマ字:

Kowareta sekai no sumikkode bokura wa sora wo miageteru
kimi no nukumori wo sagashi ni yuku yo

Tada te wo nobashiteta yukiba mo nai kuse ni
sabishisa kakushite tesaguri de aruku
kimi ga inai yoru ni hajimete kanjita
kokoro no naka no itami

Kowareta sekai no sumikkode bokura wa sora wo miageteru
kimi no nukumori wo sagashi ni yuku yo

Kankaku ga nibutteiru? Namida wa afureru no ni
kono kimochi tte nan dakke? Dokoka ni wasureteru
saa, mondai wa kono kesenai EREKUTORO RAITO
kokoro no naka no akari

“aitai” to DOA wo tataite boku wa shiranai FURI wo shita
asu ni nareba kono itami mo umi no mukou e shizumu?

Kowareta sekai no sumikkode bokura wa sora wo miageteru
kimi no nukumori wo sagashi ni yuku yo

Tsunaida sono te no binetsu ga kienai akari wo touseba
boyaketa sekai no sumi made terasu hora azayaka ni

Kamashimi wa shizumi hora yo ga akeru
kimi to nukumori wo sagashi ni
yukou mada minu sekai e to

English:

At the edge of a broken world, we look up into the sky
I will search for your warmth

Without even a destination, I just reached out my hand
Hiding my loneliness, I grope my way along
This night without you was the first time I felt it-
This pain within my heart

At the edge of a broken world, we look up into the sky
I will search for your warmth

Are your senses dull? You can see my tears are overflowing
What is this feeling again? I forgot it somewhere
Well, the problem is this undying electro-light
This light within my heart

“I want to see you,” you say and knock on the door,
but I pretended no one was there
When tomorrow comes, will this pain fall beyond the sea?

At the edge of a broken world, we look up into the sky
I will search for your warmth

If I can light the undying light powered by the gentle warmth of your hands
It will illuminate every corner of this faded world, vividly

Sadness will set, look, the dawn is breaking
I will search for your warmth
Search worlds unseen

Advertisements
  1. Pour chaque commerce, il y a des lois.Par définition et grâce aux Droits de l&nrnuo;Eqfast, l’enfant ne peut pas faire l’objet d’un commerce.En créant des lois tentant à limiter le phénomène, nous nous mettons déjà hors la Loi. L’enfant n’est pas négociable. Sa personne doit être protégée. L’enfant est un futur adulte. Il doit connaître ses origines, ne serait-ce que pour des raisons médicales.La discussion devrait tourner autour de ce sujet: Comment lutter contre le trafic de la Vie, de la Personne?

  1. July 3rd, 2013

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: